نیلوفر با لاک پشتهای پرنده رفت
![نیلوفر با لاک پشتهای پرنده رفت](https://khabarjonoub.com/uploads/images/202405/image_870x_6653246d8d317.jpg)
شجاع انوری- سرویس فرهنگ و هنر/ متأسفانه دیروز صبح (شنبه، پنجم خرداد) نیلوفر امرایی از دست رفت.
«نیلوفر امرایی»؛ روزنامهنگار و مترجم، متولد ۱۳۶۷ و فرزند مترجم صاحبنام اسدالله امرایی بود.
او بیش از یک دهه در زمینهی ادبیات داستانی در روزنامهها و مجلات گوناگون فعالیت داشت. در کنار روزنامهنگاری، نوشتن و ترجمه برای کودکان را هم دوست داشت.
پیش از این مجموعهی داستانی از «پیتر کری» را با عنوان «خیکیها در تاریخ» ترجمه کرده و رمان پرفروش و محبوب «شورش خرگوشها»، نوشتهی «آریل دورفمان» را برای بچهها به فارسی برگردانده است.
مجموعهی سهجلدی «ماجراهای کارلسون» کتابی است که او به همهی بچههای خوشحال و خندان فارسیزبان هدیه میکند.
«آشپزخانه خانم گیلاس»، «با یک فکر بکر چه کار میتوان کرد» و «ساعتها: کتاب فعالیت همراه با نقاشی، رنگآمیزی و برچسب» و «آموزش در خانه (عددها)» از کتابهایی هستند که از او به جا مانده است.
نیلوفر امرایی متولد ۱۳۶۷ و در فهرست مترجمان برگزیدهی کودک و نوجوان «جشن لاکپشت پرنده» قرار داشت.
نویسندگان، مترجمان، شاعران، هنرمندان و اهالی فرهنگ، این ضایعهی دردناک را به اسدالله امرایی، پدر ایشان تسلیت گفتند. از آنجمله پیام تسلیت سید محمد خاتمی:
بسم الله الرحمن الرحیم
جناب آقای اسدالله امرایی
درگذشت تأسفآور دختر بزرگوارتان سرکار خانم نیلوفر امرایی را که از مترجمان و فرهیختگان گرانقدر بودند، صمیمانه به جنابعالی و همهی بستگان داغدار تسلیت میگویم و از خداوند منان برای ایشان آمرزش و رحمت و برای بازماندگان معزز تندرستی، شکیبایی و پاداش نیکو مسأله میکنم.
یاد آن عزیز گرامی.
با احترام سید محمد خاتمی | ۱۴۰۳/۳/۵